Algumas pessoas são peritas em
distorcer o que as outras falam. Existe uma grande diferença entre o que eu
falo, literalmente, e o que as pessoas entendem daquilo que eu falei.
Será que eu que não sei
expressar-me bem? Ou será que as pessoas assimilam exatamente aquilo que
querem? Ou então, só entendem aquilo que acham que devam entender? Ou estão tão profundamente mergulhadas em si
mesmo que aquilo que ouvem não pode ser senão extensões de si mesmo através da
fala do outro?
Caso eu queira dizer que gosto
muito de azul, minha fala será “Gosto muito de azul!”. Agora, o que a outra
pessoa entende? “Esse rapaz não gosta de vermelho!”. NÃO! Não que eu não goste
de vermelho, não tire conclusões precipitadas de mim! O que eu falei, e fui bem
claro nesse sentido, é que GOSTO MUITO de azul. Nem sequer usei a palavra
vermelho!
Algumas pessoas, realmente, tem
esse dom de distorcer o que os outros falam.
Caso tenho que de alguma forma me
posicionar sobre determinado assunto (ainda que eu ache que determinados
assuntos a gente não tenha que se posicionar, ou simplesmente dar-se o direito
de não fazê-lo), a minha posição não exclui a outra! Como no caso do azul, eu
gostando de azul não exclui a possiblidade de gostar TAMBÉM do vermelho.
Por isso tento me manter o mais
literal possível, e seja qual forma de expressão que estiver usando, vou
procurar passar a mensagem claramente daquilo que realmente quero dizer. As
entrelinhas servem para serem usadas, mas prefiro abrir mão delas para um melhor
entendimento!
